top of page

​創辦人暨藝術總監 Founder & Artistic Director

簡碧青 Pi-Chin Chien

受畫家父親的影響,自小我也愛畫畫和聽音樂。一開始學的是鋼琴,一段時間後,父母親想買台鋼琴給我。有天,當我們走進一家樂器行,聽到有人在演奏,那樂器的聲音很美,但卻是我未曾聽過的。當時年紀還小的我,循著音樂終於在店裡找到演奏者,頓時跑回父母親身邊,告訴他們:我不要買鋼琴了,我要那個「很大的小提琴!」

 

還在台灣學習時,父親跟著我上每一堂大提琴課,而在家練琴時,他也始終在身旁幫助我。因此在台灣期間,雖然我經歷了不少大提琴恩師,我的畫家父親雖然會彈一點吉他,但從未學過大提琴的他,卻是影響我最深的老師。如今回想起來,這條看似理所當然的音樂歷程,其實是父母親費盡心力,以愛鋪就而成的。回憶初到瑞士留學時,身旁沒有父母親,心中油然升起迷惘之感,但也因如此我更加努力,找到了自己想走的音樂之路。

 

回想當年,在我還沒想過出國留學時,法國大提琴泰斗傅尼葉大師正好來臺演出,那時學了快五年大提琴的我,很幸運地在一場大師班中接受他的教導。當時有點緊張的我,在結束最後一個音符,正要鬆一口氣時。傅尼葉大師非常和藹地看著我,並笑著說:「我明天要回瑞士了,妳就跟我一起去歐洲好嗎?」後來我從報紙上得知,他向記者說道「這小女孩是我等候已久的奇才。」就這樣,兩年後,終於凑足了費用的我,展開瑞士的留學生涯。

大提琴家簡碧青

負笈瑞士前,臺灣給我的印象是:我的家鄉在台灣,學校有不輕的課業,寫完功課後又得練琴,接著參加國内比賽及加入青少年樂團等等。而臺灣的自然地景與人文,其實還沒有真正見到。在瑞士認識我先生法比安‧穆勒(Fabian Müller)後,喜歡旅行和爬山的我們開始了臺灣之旅,我才和他一起「探索」臺灣,而臺灣特别的人情味和美食,更早已是我先生的第二家鄉。因為年歲的增長,雖然旅居海外期間也去了很多很美的地方,但家鄉的美、心的故鄉,讓我在飽覽了臺灣的瑰麗山景與壯闊海景之餘,我的心中,更是升起了一股强烈希望回饋家鄉臺灣的心,所以在十年前成立了「音樂瑞士之夜」,也是這十年來我心愛的臺灣和旅居的瑞士之間最重要的音樂交流平台。2024年,為了擴展交流層面與深度,我進一步推動創辦首屆「臺灣國際大提琴藝術節」。

 

要創辦並籌劃一個藝術節,絕對少不了志同道合的夥伴。我衷心感謝所有參與單位的支持,以及藝術節團隊熱情的投入。能夠首次與大家分享充滿活力的TWICF音樂節,是一件非常喜悅的事。TWICF藝術節致力於推崇多樣性,邀集來自世界各地的頂尖大師與臺灣傑出的大提琴家們攜手合作,於臺北和高雄舉行音樂會、大師班與工作坊。此外,藝術節也延續了「共鳴時刻」的活動,讓大提琴初學者與愛好者能夠攜琴共演,享受難得的現場演奏機會。

 

而在音樂家的養成過程中,能有機會遇到音樂大師並受其教誨,對年輕音樂家而言是非常重要且影響深遠的,這也是我的親身經歷。當然磨練演奏技能是必要的,同時還要勤奮和天賦。然而最重要的不是技能,而是音樂背後的人性與音樂本質。因此,去了解這些音樂名家是如何將生活經驗、知識、技巧與熱情轉換成音樂的詮釋是很重要的。而要去理解、感受這些大師經驗,無論是音樂會或大師班,都將在年輕學子心中激勵出一束經久不滅的火花。藉由「臺灣國際大提琴藝術節」的推動,我期望能為台灣年輕大提琴家創造與大師相遇的機會。

 

「臺灣國際大提琴藝術節」(TWICF)是一年一度的大提琴盛會。TWICF藝術節中,不僅由來自世界各地及臺灣的大師們演奏的最美麗大提琴作品會獲得共鳴,同時也鼓勵探索未知。在TWICF藝術節,人們可以透過難忘的音樂會、引人入勝的工作坊與開放有興趣民眾參與的大師班,感受大提琴豐富多元的音樂面貌。TWICF藝術節也是國際頂尖音樂家、音樂愛好者、有抱負的音樂家與單純喜歡大提琴者的友好聚會。因此,我衷心希望TWICF藝術節能成為臺灣音樂生活中不可或缺的一部分。

 

創辦人暨藝術總監  簡碧青

My father is an art painter who always enjoyed listening to Western classical music while he paints. As a child, I was influenced by him and naturally began to paint and listen to music as well. I initially started playing the piano, and after a while, my parents decided to buy me a piano because they saw my interest. One day, we went to a music store and heard someone playing, and the sound of the instrument was so beautiful, I had never heard anything like it before. I followed the sound of the music and eventually found the musician who was playing. Wow, what a big "violin"! Immediately, I ran back to my parents and told them: I don't want to play the piano anymore, I want to have this "big violin"!

While I was still in Taiwan, my father accompanied me to every cello lesson and sat beside me when I practiced at home to assist me. Although I had some cello teachers in Taiwan and my father did play a little the guitar, he had never learned cello and yet became my greatest teacher! Looking back, this seemingly natural path into music was actually the result of my parents' tireless efforts to pave the way for me everywhere. When I came to study in Switzerland, I felt a little lost without the support of my parents. But precisely because of that, I worked harder and found my own path in music.

I remember when I wasn't considering going abroad yet, the famous French cellist Pierre Fournier performed in Taiwan. I had been learning cello for about five years and was fortunate to participate in a master class he gave. I was a little nervous, and after playing the last note, before I could catch my breath, Fournier smiled at me and said, "I'm flying back to Switzerland tomorrow. Would you like to come to Europe with me?" Later, I learned from a newspaper interview that he told reporters, "This girl is the talent I've been waiting for decades." About two years later, my family had saved enough money, and I was able to begin my studies in Switzerland.

Before going to Switzerland, my impression of Taiwan was: a rigorous time in school, practicing cello a lot, participating in national competitions, playing in youth orchestras, etc. Actually, I hadn't really seen Taiwan yet. After meeting my husband Fabian Müller in Switzerland, we started to enjoy traveling and hiking in the mountains, and we began our "discovery journey" in Taiwan together. With its exceptional hospitality and delicious cuisine, Taiwan has soon become Fabian's second home! As I've grown older, I've seen many beautiful places abroad. However, Taiwan, although there are still many places I haven't visited, remains the home of my heart. And within me grew a strong desire to give back to my homeland Taiwan for everything it has given me. So, together with my husband, I founded the "Swiss Music Night" concert-series ten years ago. In these ten years it has become the most important platform for music and cultural exchange between my beloved Taiwan and Switzerland. This year, in 2024, we have taken another step and launched the first Taiwan International Cello Festival.

To establish and organize a music festival, one cannot do without like-minded partners. I would like to express my heartfelt gratitude for the support of all the organizations involved and the enthusiastic response from the festival team. It was a great joy to share the vibrant TWICF Festival with everyone for the first time. The TWICF Festival celebrates diversity, bringing together top masters from around the world to collaborate with Taiwan’s outstanding cellists in concerts, master classes, and workshops held in both Taipei and Kaohsiung. In addition, the festival continues with Moments of Resonance, offering beginners and cello enthusiasts a rare opportunity to bring their instruments and play together live.

 

The importance and impact of encounters with great musical personalities for young musicians is something I've experienced firsthand. Of course, honing skills on the instrument is essential, requiring diligence and talent. However, ultimately, it's not the most crucial aspect. It's about the humanity behind the music and the music itself. It's about experiencing how great musicians immerse themselves in the flow of music with their entire life experience, knowledge, skill, and passion. Experiencing this, whether in concerts or masterclasses, can ignite a spark of inspiration in a young person that lasts a lifetime. With the TWICF, I am committed to providing such opportunities for inspiration to young cellists in Taiwan.

 

The TWICF aims to be a grand celebration of the cello, held annually. It's a festival where the most beautiful repertoire for cello resonates, but also where the exploration of the unknown is encouraged, played by masters from around the world and, of course, from Taiwan. It's a festival where the cello can be experienced in all its versatility, through unforgettable concerts, intriguing workshops, and masterclasses open to the interested public. It's a friendly gathering of world-class musicians, music enthusiasts, aspiring musicians, and people who simply enjoy the cello. And so, I hope that the TWICF becomes an enriching and integral part of Taiwan's musical life.

 

Pi-Chin Chien

Founder & artistic director

bottom of page